Co mě naučila Alborada

23. dubna 2010 v 14:19 | Juliana
Ahojky,
kdo z vás viděl telenovelu Alborada?Tedy též Osudové stretnutie?Mám v blogovém světě kamarádku,Divergent Girl,která tento seriál miluje stejně jako já.Vlastně jsme se díky němu tady i našly.A je to fajn.Máme si vždy o čem povídat.Obě máme moc rády španělštinu a chceme ji umět co nejlépe.Zatímco kámoška sleduje Alboradu poprvé a ve slovenském dabingu,jako kdysi já,nedávno jsem si tuto skvělou historickou telenovelu zopakovala v originále na Youtube.Sice jsem skoro nerozuměla,ale jelikož jsem ji už kdysi sledovala,věděla jsem,o čem je a navíc jsem začala pracovat se slovníkem na www.seznam.cz. A to mi dalo hodně.Z každého dílu jsem si napsala a přeložila několik nejpoužívanějších výrazů a vět a příště jsem to již rozuměla.A tak pořád dokola.
V tomto článku bych chtěla několik ( bude jich možná trochu více ) výrazů vypsat.Snad to potěší milovníky telenovel a španělštiny.
A celý tento článek věnuju kamarádce Divergent Girl.

Tak tedy:

Por supuesto. - Ovšem.Zajisté.
Desgraciadamente no. - Bohužel ne.
Con permiso. - S dovolením.
No lo creo. - Tomu nevěřím.
Se lo agradezco. - Děkuji vám za to.
Es cierto que... - Je pravda,že...
Puede ser que... - Je možné,že...
Puede ser. - Možná.
entonces - tedy,nuže
nada más - nic více,jenom
mal criado - nevychovaný
Seguro que sí. - Určitě ano.
Estoy seguro. - Jsem si jistý.
No es justo. - To není spravedlivé
Quien sabe. - Kdoví.
Me es algo extraňo. - Je mi to jaksi divné.
Así es. - Přesně tak.
Esta bien. - Dobrá. nebo Daří se mu dobře.
Me importa un bledo. - Na to kašlu.
protegida - chráněnka
borracho - opilý
mucho menos - mnohem méně
Con el mayor placer. - S největším potěšením.
Ahora regreso. - Hned se vrátím.
preocupado - znepokojený
No hay de qué. - Není zač.
Es cierto? - Je to jisté?
Está claro? - Je to jasné?
De ningún modo. - V žádném případě.
Me hace falta. - Chybí mi.
Sobre todo. - především,hlavně
Pues bien. - No dobrá.
cachetada - facka,políček
despacho - kancelář
Desde luego que no. - Ovšemže ne.
No lo acepto. - Odmítám to.
Tengo que salir. - Musím jít.
incapaz - nezpůsobilý,neschopný
Por qué no me crees? - Proč mi nevěříš?
cobarde - zbabělý,zbabělec
luchar - bojovat, zápasit
generosidad - velkomyslnost,štědrost
De ninguna manera. - Rozhodně ne.
poco a poco - pozvolna,postupně
respeto - úcta,ohled
parecido - podobný
No puede ser. - To nejde.
testarudo - tvrdohlavý,tvrdohlavec
derecho - právo
decisión - rozhodnutí
prudente - rozumný,moudrý
más prudente - moudřejší
No quiero hablar contigo. - Nechci s tebou mluvit.
Quiero que me déjez en paz. - Chci,abys mi dal pokoj.
a mi modo - podle mého zvyku
Quiero saber todo sobre el. - Chci o něm vědět všechno.
Que piensas de la decisión...? - Co si myslíš o rozhodnutí...?
Ven conmigo. - Pojď se mnou.
Déjeme ir. - Nech mě jít.
No me digas que tu no. - Neříkej mi,že ty ne.
criada - služebná
pero de todos modos - ale stejně
Que hay contigo? - Co je ti?
No me pasa nada. - Nic mi není.
platicar - povídat,pohovořit si
alborada - úsvit,svítání
tata - chůva
confesor - zpovědník
Tu no tienes ningún derecho. - Nemáš žádné právo.
Necesito hablar contigo. - Potřebuji s tebou mluvit.
codicioso - chtivý,hrabivý
Está grave. - Je těžce nemocný.
Pues sí. - No ovšem.
esperanza - naděje,očekávání
Parece que no. - Zdá se,že ne.
sacrilegio - svatokrádež,znesvěcení
dolencia - choroba,neduh
finca - pozemek,nemovitost
En qué está pensando? - Nač myslíte?
Estoy muy contenta. - Jsem velmi spokojena.
No diga eso. - To neříkej.
No se preocupe. - Nedělejte si žádné starosti.
No te preocupes. - Nedělej si žádné starosti.
Estoy de acuerdo contigo. - Souhlasím s tebou.
Qué me aconseja usted? - Co mi radíte?
solución - řešení
viaje de bodas - svatební cesta
nieto - vnuk
sobrino - synovec
noticia - zpráva,vědomost
Y tú,que hiciste hoy? - Co jsi dnes dělal ty?
pase lo que pase - ať se děje co se děje
Y tú como sabes todo esto? - A jak ty to všechno víš?
Cuánto tiempo me queda? - Kolik času mi zbývá?
negocios - obchody,záležitosti
cuňada - švagrová
No puedes renunciar. - Nemůžeš to vzdát.
culpable - provinilý,viník
injusto - nespravedlivý
No lo haga! - Nedělej to!
sacerdote - kněz,duchovní
esgrima - šerm,šermování
adúltera - cizoložnice
horca - šibenice
lucero - jitřenka,večernice

Trochu jsem to přehnala,nemyslíte?Ale proč ne.Klidně si to zkopírujte  a uložte.A kdybyste se snad chtěli někdy dívat na telenovelu v originále,můžete to využít.A kdo by měl problémy s výslovností,napište mi do komentářů a já vám odpovím.
A na závěr ještě jednu menší nadávku,již používala doňa Isabel:
Caray,caray! - Sakra,zatraceně,kruci!

Mějte se moc krásně.
Juliana

 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 Divergent Girl Divergent Girl | Web | 23. dubna 2010 v 15:16 | Reagovat

Jé, děkuju moc. Vytisknu si to :-).
A normálně víš co? Zdál se mi o tobě sen :-D. To se mi teda ještě nestalo, aby se mi zdál sen, ve kterém vystupuje člověk, kterého znám jenom přes Internet. Vypadala jsi tam jako na té první fotce, co jsi dala na blog. :-)

2 Divergent Girl Divergent Girl | Web | 23. dubna 2010 v 15:18 | Reagovat

[1]: Myslím na první fotce, kde jsi ty, ne mamka :-D

3 Juliana Juliana | Web | 23. dubna 2010 v 23:41 | Reagovat

[1]: Nemáš za co.Byl to takový nápad.Jsem ráda,že jsem tě potěšila.
A ten sen je fakt bomba.A co jsem v tom snu dělala?

4 Juliana Juliana | Web | 23. dubna 2010 v 23:42 | Reagovat

[2]: A s tou fotkou jsem to pochopila hned.Ale jistota je jistota,že?

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama